Mike did it again! We had an excellent "Duck à l'orange" for dinner and mussels for appetizer... - Laurie, Line (my syster) & Mario, Peter & Bonnie (Mike's parents)
Et le lendemain, Gilles, jaloux, a concocté un succulent "Tartare de saumon"! - Mike & Laurie, Bonnie, Mario & Line
And the day after, Gilles, jealous, cooked a succulent "Salmon Tartare"! - Mike & Laurie, Bonnie, Mario & Line
Quelle belle journée de printemps... à Beauharnois! - André & Manon (ma soeur)
What a nice spring day... in Beauharnois! - André & Manon (my sister)
Roxane (ma nièce) a profité de la rivière...
Roxane (my niece) took advantage of the river...
Frédérike (ma nièce) & Gabriel aussi!
Frederike (my niece) & Gabriel too!
Nous sommes allés visiter la jolie Isabelle, fille de ma bonne amie Manon...
We went visit beautiful Isabelle, my good friend Manon's daughter...
... Et, bien sûr, son premier petit-fils Hugo, 3 mois et demi. Il est tout à fait mignon!!!
... And, of course, her first grandson Hugo, 3 and a half month-old. He's just too cute!!!
Ouais... l'hiver n'est pas encore terminé, dans le Parc des Laurentides!
Well... winter hasn't come to an end yet into the Laurentides National Forest!
Tellement fiers de porter le beau gilet confectionné par Grand-papa! Comme Léa dit: "É beauuuu..." :)
So proud to wear the pretty t-shirt made by Grampa! As Léa would say: "É beauuuu...!" :)
Regardez-moi cette belle "binette"...
Look at this beautiful "mug"...
Comme on s'est ennuyés...
Did we ever miss each other...
J'adore ces soupers... avec mes 2 soeurs, le vendredi!
I just love those dinners... with my 2 sisters, on Fridays!
Sylvain et Line se sont joint à nous en soirée...
Sylvain and Line joined us during the evening...
"Enfiiiiin... J'ai pu venir coucher chez Grand-Papa et Grand-Maman!"
"At laaaaast... I could spend the night at Grampa and Gramma's!"
D'la belle visite comme ça... n'importe quand!!! - Mon oncle Normand (Voyer) & Sharon
Having such nice visitors... any time!!! - Uncle Normand (Voyer) & Sharon
Un autre superbe repas chez... Denis! (Levesque)
Another delicious meal at... Denis's! (Levesque)
Ce crabe me regarde d'une manière bizarre... Il m'inquiète!
This crab is looking at me in a strange way... I'm quite worried!
Et, comme plat principal, Moules & Frites... Miam-Miam!!!
And the main course, Mussels & Fries... Yum-Yum!!!
The first visit of... Miss Lavoie (Levesque)!
Attention... Monsieur conduit!!!
Watch out... Mister is driving!!!
Notre petite "Mexicaine"...
Our sweet "Senorita"...
"Ma valise est prête... Je m'en vais chez Grand-maman et Grand-papa!"
"I'm ready to go... Leaving for Gramma and Grampa's!"
"Tappe là-d'dans...!!!"
"Give me Five...!!!"
On souligne la retraite de Line et la pré-retraite de Denis (Levesque)...
We wish you, Line, a very nice retirement as well as you, Denis (Levesque), for your pre-retirement...
On a terminé ce repas avec la magnifique "Banane BBQ"... belle présentation, n'est-ce-pas?
We ended our meal with this terrific "Banana on the Grill"... nice serving, isn't it?
SURPRISE!!!... Céline et BB
SURPRISE!!!... Céline and BB
Félicitations pour ce 40e Anniversaire de mariage...
Congratulations on your 40th Wedding Anniversary...
... which was celebrated in such a nice area! Thanks, Isabelle, for inviting us.
Mademoiselle Lavoie vient se baigner au "Domaine de la Florida"!
Miss Lavoie is ready to try the swimming pool at the "Domaine de la Florida"!
"Vite, Maman, mets ma couche de baignade!"
"Hurry up, Mom, put my swimming diaper on!"
Jeux d'eau... Plaisir garanti!!!
Water fountains... Lots of fun!!!
Notre visite tant attendue... Notre ami Julien de Roberval, récemment veuf, avec sa soeur Christiane & son mari!
Our eagerly-awaited visit... Our dear friend Julien from Roberval, recently widowed, with his sister Christiane & her husband!


