Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






De retour... / We're back...

Quelle belle surprise!!! Cynthia, Alex et les enfants viennent nous retrouver à Québec...
What a nice surprise!!! Cynthia, Alex and the kids drive up to meet us in Québec City...

Et voici pourquoi...  C'est la fête de Grand-Papa aujourd'hui et demain, celle d'Antony (9 ans déjà) !!!
And here's why...  Today is Grandpa's birthday and tomorrow will be Antony's (9 yr-old already) !!!

On va jouer quelques parties de quilles...
We go bowling...

Nos "Vedettes" sont prêtes pour le départ, destination Chicoutimi!
Our "Stars" are ready to leave, heading back Chicoutimi!

Tout le monde s'attache au Québec... même les bébés de Léa!!!  :-)
In Québec everybody buckles up... Léa's babies as well!!!  :-)

Antony essaie sa nouvelle bicyclette...
Antony is trying out his new bike...

Notre jolie Léa (3 ans) sort ses talents d'artiste pour la "Fête des Mamans"...
Our lovely Léa (3 yr-old) is working hard on a nice "Mother's Day" present...

Notre champion... au 3e!!!
Our champion... on the third!!!

En route vers Gatineau... nous arrêtons chez notre fils Pascal pour partager un bon repas!  -  Josée VOYER, Pascal, Christine, Francine, Gilles, Denis
On our way up to Gatineau... we stopped at our son Pascal's, where we shared a nice meal!  -  Josée VOYER, Pascal, Christine, Francine, Gilles, Denis

Notre jolie filleule Jennifer s'unit pour la vie avec ce beau jeune homme... René!
Our beautiful goddaughter Jennifer joined her life with this good-looking young man... René!

Pourtant... il nous semble que c'était "hier" que nous devenions tes parrain et marraine!
And yet... it seems like if it was "yesterday" that we were becoming your godparents!

Une jolie ballade sur les monts Valin (8 km)... en bonne compagnie!  -  Denis LEVESQUE
A very nice day for hiking on the Valin Mountains (5 mi.)... in good company!  -  Denis LEVESQUE

Quelle jolie fleur sauvage... le long du sentier!
Along the trail... isn't this wildflower pretty?

Enfin l'été... une belle journée au lac St-Jean, au chalet de ma sœur!
Finally summer's here... a beautiful day at the lake St-Jean, at my sister's cottage!

Une autre belle journée sur les monts Valin... Sentier "Le Corbeau" (12 km)  -  Francine, André Tremblay, Roxane
Another nice hiking day on the Valin Mountains... "Le Corbeau" trail (7.5 mi.)  -  Francine, André Tremblay, Roxane

Une pause-dîner bien méritée...
Time for a well-deserved lunch...


Tout au loin, nous pouvions apercevoir La Baie...
In the distance we could make out "La Baie"...

Pas trop de "trois"... pour comprendre ces plans!
"Three" is not too many... to understanding these instructions!

Oups... l'inspecteur Christian est là!
Oh! Oh!... here comes Inspector Christian!

Et Michel de dire: "Tout est sous contrôle!!!"
And Michel to say: "Everything's under control!!!"

Après une longue journée de labeur, quoi de mieux qu'un "5 à 7"!!!  -  Michel LEVESQUE, Denis LEVESQUE, Line, Lise, Gilles
After a hard working day, nothing better than a nice "Happy Hour"!!!   -  Michel LEVESQUE, Denis LEVESQUE, Line, Lise, Gilles

Et on étrenne notre "tout nouveau" gazebo en famille! Merci mon oncle Michel, Merci mon oncle Denis...  :-)
And comes our first meal in our "brand new" gazebo! Thank you so much Uncle Michel and Uncle Denis...  :-)

Une autre belle journée... au Lac!!!  -  Josée VOYER, Francine
Another wonderful day at... the Lake!!!  -  Josée VOYER, Francine

Nous avons partagé notre souper avec... Martin Levac (connaissance de mon beau-frère Denis), chanteur, qui donnait son spectacle "Dance Into The Light" hier, à Alma!
We had dinner with this nice guy... singer Martin Levac (my brother-in-law Denis's acquaintance) who did his show called "Dance Into The Light" yesterday, in Alma!

Reflet de la lune... sur le lac St-Jean! - Quelle belle soirée...
Moon reflection... on the lake St. John!  -  What a beautiful evening...

Une bonne "Tourtière du Saguenay"... pour la visite d'Olivia (notre nièce)! Merci, Denis & Line  -  M. LEVESQUE, Francine, Gilles, Line, Denis LEVESQUE, Olivia
A yummy "Saguenay Tourtière" (very popular regional dish)... for Olivia's visit (our niece)! Thanks Denis & Line  -  Mr. LEVESQUE, Francine, Gilles, Line, Denis LEVESQUE, Olivia

De la belle visite... Paul Lavigne et sa conjointe Line
Lovely visitors... Paul Lavigne and his wife Line

Notre fils nous a rendu visite...  Maman est TOUJOURS heureuse de voir son 'ti-garçon!!!  :-) 
Our son came and visit us...  Mommy's ALWAYS happy to see her sonny!!!  :-)

Beau travail... - Ça y est, on a fini de s'installer!!!
Good job... - That's it, all the work's done!!!

La famille... c'est toujours un énorme plaisir de passer du bon temps ensemble!  -  Gilles, Lise & Michel LEVESQUE
Family... spending some time together has always been a great pleasure!  -  Gilles, Lise & Michel LEVESQUE

Incroyable... Après plus de 40 ans, on reçoit la belle visite de Lise & Rodrigue; comme si on ne s'était jamais perdu de vue! - Merci Normande & Alain de nous avoir prêté "VOS" bons amis!!!  :-)
Unbelievable... After more than 40 years Lise & Rodrigue come for a visit; just as if we had never been apart! - Thank you so much Normande & Alain for lending us "YOUR" good friends  :-)

Voici la famille Mancini (Michou)... Sascha est heureux de revoir Gilles!
Here comes the Mancini family (Michou)... Sascha is very happy to see Gilles again!

Pauvre "Petit-Cœur"... Notre petite Léa vient de subir une amygdalectomie!  :-(
Poor "Little Darling"... Our sweet Léa just had her tonsils out!  :-(

Quelques heures après... on se prépare pour un bon bain!
A few hours later... we're getting ready for a nice bath!

Au retour à la maison... Antony prend bien soin de sa petite sœur!!!
Back home... Antony is taking good care of his little sister!!!

Déjà 10 jours de passés... on récupère très bien!!!
10 days have already passed by... we're getting pretty much better!!!

Un bon souper LEVESQUE... Outre Mme Levesque (hôpital :-' ), il ne manque que toi, André!!!
A nice LEVESQUE get-together... Besides Mrs. Levesque (hospital :-' ), you're the only one missing, André!!!

Pour ceux qui se demandent à quoi ressemble notre "CHEZ-NOUS"!!!
For those who wonder what we call "HOME" looks like!!!

Quelle belle journée au Lac!!! Une jolie promenade de 47km... -  Josée VOYER, Denis, Francine
What a beautiful day at the Lake!!! A nice 29-mile ride...  -  Josée VOYER, Denis, Francine

Cynthia et Léa ont rendu visite à mon adorable "Belle-Maman", au Foyer St-François...
Cynthia and Léa went visit my lovely "Mother-in-Law" at the Foyer St. François...

Nos deux cuisiniers nous concoctent...  -  Denis LEVESQUE, Gilles
Our two cooks are concocting...  -  Denis LEVESQUE, Gilles

... ce délicieux plat!!! Miam-miam...
... this delicious dish!!!  Yummy... yummy...