Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Aruba

Au nord du Vénézuela...  cette île est à l'abri des ouragans!  -  Peut-on demander mieux?
North of Venezuela...  this island lies outside the hurricane belt!  -  What more can we ask for?

Aruba est une autre île sous protectorat hollandais...
Aruba is another Dutch protectorate island...

Ses jolies boutiques...
Its lovely shops...

Au loin, une plateforme de forage!
Offshore, an Oil Drilling platform!

Ce bateau nous emmène...
This boat is taking us...

...  au point culminant de notre expédition!
...  to the culminant point of our expedition!

Ne cherchez pas Gilles...   la ''Poule mouillée''!!!
Don't you look for Gilles...  the ''Chicken''!!!

À bord de notre sous-marin Atlantis...
Aboard our submarine Atlantis...

De jolis petits poissons bleus nous saluent...
Some nice blue fish welcome us...

...  pendant notre descente!
...  while we immerse!

On y admire les fonds marins...
We admire the marine depths...

...  ainsi que les différents récifs et formations de coraux
...  as well as various reefs and coral formations

...  de la mer des Caraïbes
...  of the Caribbean Sea

...  et cela, jusqu'à une profondeur de 145 pieds (44 mètres)!
...  and this, down to 145-foot deep!

On fait également le tour...
We also dive around...

...  de l'épave Morgenster!
...  the sunken coaster Morgenster! 

On nous remet une ''Attestation de plongée''!!!
We are given a ''Dive Certificate''!

On se dirige vers l'autobus...
Walking to catch the bus...

...  qui longe
...  which drives us alongside

...  la Côte Turquoise de l'île!
...  the Turquoise Coast of the island!

On y retrouve de magnifiques plages
We find amazing beaches

...  casinos
...  casinos

...  et complexes balnéaires!
...  and seaside resorts!

On décide finalement d'arrêter sur la plage Palm
We finally decide to stop at Palm Beach

...  pour s'y allonger
...  to lay down

...  profiter des alentours
...  enjoy the neighbourhood

...  et y déguster une bonne bière locale ''Balashi''!!!
...  and drink a good local beer ''Balashi''!!!

C'était notre dernier port d'escale...   :-(
There goes our last port of call...   :-(

Bonaire (Netherlands/Hollande)

On rencontre de très jolis bateaux de plaisance...
We sail across some very nice pleasure boats...

...  pendant qu'on approche Bonaire
...  while approaching Bonaire

...  et ses montagnes blanches.  -  Bonaire est un important ''Exportateur de Sel''!
...  and its white mountains.  -  Bonaire is a major ''Salt Exporter''!

Son joli quai, à l'architecture hollandaise...
Its pretty wharf, with its Dutch architecture...

Sa ville joyeuse et colorée...
Its joyful and colorful city...

Ses eaux turquoises...
Its Turquoise waters...

Son Parc marin national, aire protégée...
Its National Marine Park, protected area...

...  où l'on y étudie la vie des précieux récifs, qui sont en danger dans le monde entier
...  where they study the precious reefs, which are endangered in the whole world

...  ainsi que ses rives formées des débris de ces magnifiques coraux!
...  and its banks fashioned with fragments of these splendid coral!

Notre randonnée en bicyclette nous permet de découvrir...
Our bicycle ride allows us to discover...

...  la végétation tout à fait exceptionnelle
...  the exceptional vegetation

...  de cette impressionnante île!
...  of this quite amazing island!

On retrouve le paysage de l'Arizona...
We find the Arizona landscape...

...  en entrant dans le charmant petit hameau, Rincon
...  before we get to the charming hamlet, Rincon

...  où on y retrouve les descendants
...  where you find the descendants

...  d'esclaves qui travaillaient dans les plantations
...  of the slaves who worked on the plantations

...  de coton!
...  of cotton!

J'ai écouté...
I have listened...

... et goûté aux bienfaits de l'Aloès!
...  and tasted the benefits of the Aloe plant!

Dans ce décor désertique du lac Goto...
Into this of-the-desert scenery (Goto Lake)...

...  nichent une colonie de Flamands roses
...  are nesting a colony of Flamingos

... qui apprécient le goût de sel de ce lac!
...  which appreciate the taste of this salty lake!

Voici une clôture naturelle qui repousserait n'importe qui...
Here's a natural fence that would keep away anybody...

...  à commencer par ces ânes sauvages!
...  beginning with these wild donkeys!

Tout en quittant Bonaire...
While leaving Bonaire...

...  on admire son beau coucher de soleil!
...  we admire its beautiful sunset!