Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Vancouver BC

La Colombie-Britannique, une province multilingue...
British Columbia, a multilingual province...

Les arbres sont en pleine floraison...
The trees are in full bloom...

... et c'est la saison des Tulipes; vive le printemps!!!
... and it's Tulip season; how beautiful!!!

Vancouver est reconnue pour son bilinguisme "Anglais / Chinois"...
Vancouver is known for its bilinguism "English / Chinese"...

À Richmond, la population asiatique est très présente. Voici un Temple bouddhiste...
Many people from Asia live in Richmond. Here you find a Buddhist temple...

Un Temple sikh...
A Sikh temple...

Ainsi qu'une Société islamique...
And a Islamic academy as well...

Vers Whistler... Notez qu'au départ de Surrey (50 km), c'était ensoleillé!
To Whistler... Take note that when we left Surrey (31 miles), it was sunny!

Tout au long de la route 99, appelée "Sea to Sky"...   Des filets pour prévenir les éboulis de roches!
All along the "Sea to Sky" highway (Hwy 99)...  Nets are installed to prevent from rock slides!

Malheureusement... les nuages couvrent les sommets enneigés!
Unfortunately... clouds were hiding the snowed peaks!

Nous voici... à Whistler!
There we are... in Whistler!

Quelques-uns profitent des pentes de ski...
Some people enjoy downhill skiing... 

D'autres, des terrasses...
Others just sit outside...

Certains marchent sur la "Promenade du Village"...
Some walk the "Village Stroll"...

... ou visitent des boutiques spécialisées!
... or just visit some specialized boutiques!

En 2010, s'y tenaient les Jeux olympiques d'hiver!
In 2010, the Olympic Winter Games were held right here!

À Squamish...  Une montagne pour les amateurs d'escalade; plutôt impressionnant, je dois avouer!!!
In Squamish...  This mountain is very popular among rock climbers; rather impressive, I must say!!!

En voici d'ailleurs une de ses faces...
And here's one of its faces...

C'est le printemps; les rivières sont gonflées...
It is spring time; rivers fill to overflowing with water...

... et l'eau coule à flots des montagnes!!!
... and water flows freely from the mountains!!!

Le centre-ville de Vancouver et ses quartiers populaires...
Downtown Vancouver and its famous districts...

Entre autres... Chinatown!
Among others... Chinatown!

Et le quartier Gai "Davie Village"!
And the Gay quarter "Davie Village"!

À Gastown, se trouve la fameuse "Horloge à vapeur"!
In the district of Gastown we find the famous "Steam Clock"!

Voyez ce que j'y ai trouvé...  Avant "Je me souviens" !!!
Look what I found...  Before "Je me souviens" (I remember)!!! - La belle province (The beautiful province)

On y trouve aussi d'amusantes sculptures...
One also finds some amusing sculptures...

Une plage pour les citadins dans l'anse Burrard...
A nice beach for the City population in Burrard Inlet...

Et finalement "Place Canada", d'où partira notre bateau de croisière pour l'Alaska!
And finally "Canada Place", where our cruise boat will depart for Alaska!

Encore un peu de patience, mon Chéri... Dans 11 jours, ce sera NOTRE tour!!!  :-)
A little more patience, my Darling... In 11 days from now, it's gonna be OUR turn!!!  :-)