Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






On se tient occupés... / Keeping busy...

Au tour de la Ville de Yuma de recevoir... ses "Snowbirds"!
After Mexico, it's now time for the City of Yuma to welcome... the "Snowbirds"!

Les monsieurs ont très apprécié d'ailleurs...
Men seemed to appreciate it as a matter of fact...

En Floride, on m'approvisionnait en noix de coco; au Texas, on avait droit à des pamplemousses et/ou choux; ici, en Arizona, c'est la salade (romaine, printanière, laitue)... à profusion!!!
In Florida, I was provided with coconuts; in Texas, we were given grapefruit and/or cabbage; here, in Arizona, we eat all-you-can-have... salad (romaine, spring salad, lettuce)!!!

La cueillette de la laitue se fait manuellement...
The lettuce is harvested by hand...

Pas d'excuses pour ne pas s'entraîner ici... vous pouvez faire de la bicyclette, marcher ou faire du jogging le long de ce canal d'irrigation pendant plusieurs kilomètres!
No excuses for not exercising here... you can bike, walk or run along this irrigation canal for many, many miles - Mitch, you'd get less dizzy here! :-)

Et ceci... juste à l'arrière du camping!!!
And all this... just behind the campground!!!

Pendant ce temps, chez nous... ma soeur Line devient grand-maman, pour la première fois, de la jolie petite Maëlle!
Meanwhile back home... my sister Line becomes grandma for the first time. Here's the lovely Maëlle!

Ma soeur Claire devient également, pour la première fois, grand-maman de la jolie petite Léa!
My sister Claire becomes also grandma for the first time. Here's the lovely Léa!

Ma soeur Noëlla, déjà grand-mère de 2 jolies filles, devient à nouveau grand-maman de ces beaux jumeaux... Simon-Gabriel et Maëva!
My sister Noëlla becomes grandma for the third time. Here are our lovely twins... Simon-Gabriel and Maëva!

Et notre petite Léa (2 ans) profite de la belle neige...
And our sweet Léa (2 years old) enjoys the snow...

Quoi de mieux pour se réchauffer que... de coller son grand frère!!!
To get warmer, nothing compares to... snuggling up to our big brother!!!

Et ici, on fête Noël...
And back here, we celebrate Christmas...

... avec nos amis américains!!!
... with nice people!!!

Oh... quelle surprise ce matin!!!   Notre 40e Anniversaire de mariage...
Oh... surprise this morning!!!   It's our 40th Wedding Anniversary...

Une jolie petite randonnée de 5 km... - Ne vous méprenez pas sur cet arbre (Ironwood); il semble inoffensif mais il est couvert d'épines en dessous de ses jolies petites feuilles vertes!
A nice 3-mile hike... - Do not trust this "Ironwood" tree; it looks harmless but it's all covered with thorns under those tiny green leaves!

... à travers les Montagnes de Gila!
... into the Gila Mountains!

Pas certaine que nous suivons toujours le sentier, moi!!! - "Pas sûr, non plus..."  :-)
Not sure at all that we're still hiking the trail!!! - "Me neither..."  :-)

Et voilà... de retour sur le sentier Signal Hill Access!!!
Here we are... back onto the Signal Hill Access Trail!!!

J'ai enfin trouvé une maison "à ma taille"...
I've finally found a house "of my size"...

... au "Village de Noël"!
... at the "Christmas Village"!

Quelle est la meilleure façon pour visiter les parcs...
What's the best way for visiting the Yuma parks...

... et les environs de Yuma? En bicyclette, naturellement!
... and surroundings? The biking trails, of course!

Une jolie randonnée de 19km!!!
A nice ride of 12 miles!!!

Il n'y manque plus que les invités...
The guests are about to arrive...

Nos cuisiniers sont à l'oeuvre... sur le Barbecue!
Our cooks are working hard... over the Barbecue!

On a bien mangé... c'était délicieux!!!
We ate well... it was delicious!!!

Allez, Chéri, on ouvre le champagne.... pour attendre le "Bye-Bye 2011"!!!
Darling, let's open the champagne... we still have 3 hours to go before our annual TV show "Bye-Bye 2011"!!!