Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Vers le Québec... / Towards Quebec...

On quitte le Utah...  :-(
We must leave Utah...  :-(

... pour les montagnes du Colorado!
... to head towards the Colorado mountains!

On longe le fleuve Colorado...  -  De toute beauté!
We drive along the Colorado River...  -  What a beauty!

Nous avons dû traverser cinq (5) tunnels...
We had to drive through five (5) tunnels...

... dont le célèbre Eisenhower Pass, long de 2,7 km!
... including the famous Eisenhower Pass with a 1.7-mi. length!

C'est l'un des tunnels les plus hauts en montagne au monde!  -  3401 m (11,158 pi.) d'altitude
It is one of the highest vehicular tunnels in the world!  -  11158 ft. (3401 m) of altitude

Naturellement, dans cette partie des Rocheuses, à cette hauteur...
Of course in this part of the Rockies, at this height...

... on y pratique le Ski Alpin!
... people enjoy Skiing!

Et lorsque la température devient un danger...  on y ferme l'accès!!!
And when the weather becomes a threat...  we just cut off the access!!!

On relaxe dans les parcs...  du Nebraska!  -  Parc récréatif d'état Pawnee (Lincoln)
Enjoying the parks...  in Nebraska!  -  Pawnee State Recreation Area (Lincoln)

...  de l'Iowa!  -  Parc d'état Rock Creek (Kellogg)
...  in Iowa!  -  Rock Creek State Park (Kellogg)

...  de l'Indiana!  -  Parc d'état Pokagon (Angola)
...  in Indiana!  -  Pokagon State Park (Angola)

Une dernière petite randonnée...
Our last hike...

"L'Attraction"...  à une Halte routière sur l'autoroute 401, en Ontario!
The "Attraction"...  at a Rest Area on Interstate 401, in Ontario, Canada!

À Gatineau... Huguette souligne l'anniversaire de son frère (66 ans) - "BONNE FÊTE", Chéri!  -  Gilles, Huguette, Jessica, Isaac, Jean-Sébastien, Olivia, Jean-Yves
In Gatineau (Quebec)... Huguette hasn't forgotten her brother's anniversary (66 yr-old) - "HAPPY BIRTHDAY, Darling!  -  Gilles, Huguette, Jessica, Isaac, Jean-Sébastien, Olivia, Jean-Yves

De la belle visite chez Huguette...  notre fils Pascal!
What a lovely visit at Huguette's...  our son Pascal!

Regardez-moi ce beau "minois"...  :-)
Look at this lovely little "face"...  :-)

C'est Olivier, 2 ans...  le fils de notre belle filleule Jennifer!
This is Olivier, 2 yr-old...  our beautiful goddaughter Jennifer's son!

Un petit souper chez... Michou et Sascha (7 ans)!
A nice dinner at... Michou and Sascha's (7 yr-old)!

Un petit déjeuner, à Québec, avec notre chère amie Manon avant de quitter pour le Saguenay...
Breakfast shared with our dear friend Manon, in Quebec City, before leaving for Saguenay...

L'hiver n'est pas tout à fait terminé dans le Parc des Laurentides!!!
Winter is not quite ended in the Laurentides National Park!!!

On visite le Utah... / Exploring Utah...

Le parc national Zion...
Zion National Park...

Des formations rocheuses spectaculaires...
Spectacular rocky formations...

Un paysage unique!
A unique landscape!

On y rencontre des amis... à quatre pattes!
We may meet with some... four-legged friends!

On y rencontre aussi des amis... à sang froid!
We may also meet with... cold-blooded friends!

De belles randonnées pédestres...
Some hiking trails...

... plutôt exigeantes
... rather strenuous

... nous permettent de voir des endroits
... will take you to sightseeings

... tout à fait inouïs!!!
... quite amazing!!!

On va se promener dans...
A little ride into...

... l'arrière-pays!
... the backcountry!

N'ai-je pas l'air d'être tombée dans un contenant de... crème glacée au chocolat?
Doesn't it look as if I had fallen into a... chocolate ice cream container?

On y découvre de vrais "Trésors"!  -  L'arche Grosvenor
We discover some real "Treasures"!  -  Grosvenor Arch

"Francine... viens voir ce que j'ai trouvé!"
"Francine... come and see what I've just found!"

Un canyon...  à marcher!!!
A canyon...  for us to hike!!!

Un tronc d'arbre suspendu pour...
A hanging trunk to rest and...

... y admirer le décor!
... admire the scenery!

Une autre belle petite découverte...
Another beautiful discovery...

Cette région du Utah ne cesse...
This part of Utah never stops from...

... de nous émerveiller!!!
... filling us with wonder!!!

Oups...  Attention, mon Chéri!!!
OMG...  Watch out, my Darling!!!

Une petite escapade d'une journée à Page, en Arizona, pour voir, entre autres...
A brief day-visit to Page AZ to see among others...

... le barrage Glen Canyon!
... the Glen Canyon Dam!

On a également eu droit à une jolie vue sur le canyon Glen!
We also had a close look at the Glen Canyon!

Une jolie petite marche de 2.4 km pour voir...
A nice little walk (1.5 mi.) to see...

... le point de vue donnant sur le méandre du fleuve Colorado
... the lookout on the Colorado river's

... nommé Horseshoe (fer à cheval)!  -  Il porte très bien son nom, je dois dire!!!
... Horseshoe Bend!  -  A name quite appropriate, I must say!!!

On part visiter le canyon Antelope...
We go and visit the Antelope Canyon...

Des formations rocheuses polies par le sable et l'eau qui tourbillonnent...
Rock formations polished by the sand and the water which swirl...

... lors de grandes crues estivales!
... when there are great floods during summertime!

La lumière du jour pénétrant nous permet d'admirer ces magnifiques sculptures!
Daylight gives us the chance to admire those awesome sculptures!

Le canyon Bryce...  une "Merveille de la Nature"!
Bryce Canyon...  a "Wonder of Nature"!

On descend explorer ce canyon!
We walk down the canyon!

On a parcouru une distance de 12,9 km...
We hiked 8 miles...

... dans ce canyon féerique!!!
... into this fairy canyon!!!

À une altitude de 2400 m (8000 pi.), la neige n'est pas exceptionnelle!
With an altitude of 8000 ft (2400 m), snow is not exceptional!

À l'occasion, ces "hoodoos" nous offrent des formes plutôt familières...  -  Qu'y voyez-vous?
Sometimes "Hoodoos" offer rather familiar shapes...  -  What do you see?

Et ici...  voyez-vous le "Bateau qui coule"?  :-)
Here...  do you see the "Sinking Ship"?  :-)

Admirons tout simplement le panorama...
Let's just admire the vista...