Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Mission TX...

Gilles a finalement acheté son lecteur "Kindle"... quel homme heureux!!!
Gilles has finally bought his "Kindle" e-reader... what a happy man he is now!!!

Un "sandwich cubain" plutôt... romantique!
A "Cuban Sandwich" rather... romantic!

Voici une de nos activités favorites... le PickleBall!
Here's one of our favourite activities... PickleBall!

-2C... Incroyable, mais vrai! Et dire que nous sommes à 10 minutes de la frontière mexicaine...
28F... Incredible but true! Needless to say that we are only at a 10-min. drive from the Mexican Border...

Eh oui... c'est du verglas! Et c'est la fête de mon beau papa d'amour... Bonne Fête, PAPA!!! (83 ans)
Yes... this is glare ice! And it's also my lovely Dad's birthday... Happy Birthday, DAD!!! (83 yr-old)

Ce disant... quel décor!
So saying... what a magnificent scenery!

Nous sommes allés rendre visite à nos amis Berthold & Ghyslaine, à "Pleasant Valley Ranch"...
We went visit our friends Berthold & Ghyslaine at "Pleasant Valley Ranch"...

Ne font-ils pas de "beaux" cow-boys?
Aren't they "handsome" cow-boys?

La rencontre annuelle des propriétaires de Titanium s'est tenue à Victoria Palms Resort, à Donna... un très beau parc!
The Titanium Owners' Annual Meeting was held at Victoria Palms Resort, in Donna... a very nice park!

On a eu droit, comme d'habitude, à un très bon dîner!
As usual a delicious lunch was served!

Un de nos soupers mensuels... au Parc!
One of our monthly dinners... at the Park!

En mémoire du super Trio que nous formions depuis 1981! Diane (à gauche) nous a malheureusement quittées... "Bon Voyage", mon Amie  xxx
In memory of the great Threesome we've been since 1981!. Diane (left) passed away... We're gonna miss you a lot, my dear Friend  xxx

Vous vous souvenez de cet arbre, en février? Et bien... le voilà, tout fleuri!
Remember this tree, back in February? Well... here it is, all in bloom!

Le sud du Texas est le paradis... des oiseaux!!!
South of Texas is the paradise... for birds!!!

Chaque jour des oiseaux viennent se percher sur la clôture et attendent qu'on les admire!
Everyday birds come and perch on the fence waiting for us to admire them!

Étant donné que nous partageons des amis communs, ils ont décidé de venir nous rencontrer... Quel beau couple et quel plaisir!
Since we share mutual friends, they came over to meet us... What a nice couple, what a pleasure!

Je vous présente nos adorables voisins Terry, Sun et "JJ". Juste "du ben bon monde"... au Minnesota!!!
Meet our lovely neighbours Terry, Sun and "JJ".  Looks like... only nice people come from Minnesota!!!

Ils sont arrivés avec le véhicule de droite; ils ont quitté avec celui de gauche... Bienvenue dans la formidable famille des Caravaniers à temps plein, là où "La vie est belle"!
They arrived with the right vehicle; they left with the left one... Welcome into our wonderful Fulltimers family, where "Life is good"!

Plus qu'un mois ou deux... les amis!
Just one or two more months to go... guys!

Avec Eric, Zoraida et leur adorable garçon de 4 mois, Alejandro, on est allés déguster un plat mexicain composé de jeune chèvre braisée, spécialité du restaurant El Pastor... Délicieux!!!
With Eric, Zoraida and their sweet little boy, Alejandro (4-mths old), we tasted a grilled kid goat mexican dish, the El Pastor Restaurant's specialty... Delicious!!!

On décide d'aller visiter... South Padre Island, sur la Côte Ouest du golfe du Mexique!
We decide to drive to... South Padre Island, on the West Coast of the Gulf of Mexico!

On m'avait déjà dit que c'était venteux...
I was once told that it was windy...

... Très venteux!!!
... Very windy!!!

... Assez venteux pour devoir déblayer la route!
... Windy enough to having to clear out the road!

Mais comme après une tempête de neige, on en profite pour jouer dans... le banc de "sable"!
But as after a big snow storm, it is fun to go play on... the "sandbank"!

D'autres profitent du vent pour faire de la planche à voile!
Others take advantage of that wind to windsurf!

Une demi-heure de ce fort vent sur la plage et... "Bye-bye, Moi j'ai mon voyage!!!"
Half an hour of this strong wind on the beach and... "Bye-bye, I've had quite enough!!!"

Sur le chemin du retour, j'ai fait de bizarres rencontres... Un immense gorille!
On our way back home, I had weird encounters... A huge gorilla!

... Un énorme requin!
... An enormous shark!

... Et les plus gros coquillages au monde!!!
... And the largest shells ever!

Gilles, as-tu remarqué ce que le thermomètre indique?  40C! Ouf...
Gilles, have you noticed what the thermometer reads?  104F! Phew...

Vite... à la piscine!!!
Hurry up... in the pool!!!

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Un commentaire... ça fait toujours plaisir! / It is always a pleasure to read your comment!