Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Ensenada (Baja California) - Mexique / Mexico

Notre dernière escale... Ensenada (Baja California), au Mexique!
Our last port of call... Ensenada (Baja California), Mexico!

Un "Tour de ville" nous permet de constater que...
A "City Tour" allows us to notice that...

... de jolies demeures côtoient
... some very nice houses stand alongside with

... de beaucoup plus modestes!
... others a lot more modest!


Il y a encore beaucoup à faire...
There's still lots to be done...
 

... et même encore plus en périphérie de la ville!
... and even more on the outskirts of the city!

On y aperçoit de beaux édifices d'architecture mexicaine...
We have a glimpse at beautiful Mexican buildings...

... et on goûte à la culture espagnole!!!
... and we taste the Spanish culture!!!

Des commerces très connus s'installent...
Very well-known businesses are spreading out...

La ville prend de l'expansion lentement...
The City is expanding slowly...

... mais sûrement!!!
... but surely!!!

Mais que dire de la côte du Pacifique?  Tout simplement "Sublime"!!!
What can be said about the Pacific Coast?  Just "Sublime"!!!

Ces cercles servent à l'élevage du thon...
These circles are used for tuna-farming...

Nous longeons la côte pour nous rendre à "La Bufadora", à l'extérieur de la ville...
We drive along the Coast heading to "La Bufadora", out of town...

Typique des Mexicains...  Ils vous reçoivent avec des boutiques extérieures pleines de marchandises pour les touristes!
Typical of Mexicans...   They welcome you with shops full of merchandise for tourists to buy!

Mais vous vous devez d'apprendre...  à "marchander"!!!
But you have to learn how...  to "negociate"!!!

Un musicien de Mariachi nous reçoit...
A Mariachi musician welcomes us...

...  à La Bufadora!
... at La Bufadora!

La Bufadora... l'endroit où l'on assiste à un phénomène naturel exceptionnel!
La Bufadora... the place where you witness an exceptional natural phenomena!!!

Cette formation de rochers permet la formation...
This rocks formation allows the formation...

... de geysers marins pouvant monter
... of marine geysers (blowholes) that blow

... jusqu'à 100 pi. de haut, à marée haute!!!
... up to 100 ft. high, at high tide!!!

Et tassez-vous... sinon vous finirez mouillés!  :-)
And get out of its way... or you'll get wet!  :-)

C'est l'un des plus gros en Amérique du Nord!
It is one of the largest in North America!

Gilles se repose avant de reprendre la route...
Gilles gets some rest before we get back on the road...

pour visiter un ancien Casino construit dans les Années '30...
to visit a former Casino built in the 30's...

... pour les besoins de la Mafia américaine!!!
... to accommodate the American Mafia!!!

Pendant qu'on quitte le port...
While we leave the harbor...

... ce phoque se prélasse au soleil sur la bouée! 
 ... this seal lays down in the sun on the buoy!
 

Aurevoir...  Ensenada;
Goodbye...  Ensenada;

Et "Bon Matin"...  Los Angeles!!!
And "Good Morning"...  Los Angeles!!!

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Un commentaire... ça fait toujours plaisir! / It is always a pleasure to read your comment!