Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






De nouvelles aventures... / New adventures...

Tapis de neige dans le Parc...
Snow cover in the National Park...

Belles couleurs d'automne sur l'A-20...
Nice autumnal colours on the I-20...

On relaxe...  à Mirabel!
Relaxing in...  Mirabel, CA!


Une belle soirée à St-Lazare, chez Paul & Lyne...  Merci pour ce délicieux repas!
Such a nice evening at Paul & Lyne's...  Thank you so much for this delicious meal!


Regardez-moi ce beau bonhomme... Sascha (9 ans bientôt!), le fils de Michou!
Look at this handsome boy...  Sascha (9 yr-old very soon!), Michou's son!

Notre visite annuelle à ma soeur Line, qui demeure à Kingston, en Ontario...
Our annual visit to my sister Line who lives in Kingston, Ontario...


Le ciel semble plutôt menaçant de l'autre côté des frontières...
The sky doesn't seem too friendly across the Border...

À Watertown, NY...  -  Pas reposant du tout!   :-(
Watertown, NY...  -  Not very amusing, I'm telling you!   :-(

La belle Virginie...
Beautiful Virginia...

Oups...    Je pense qu'on a un problème!!!
Oh! Oh!...   I think we have a problem!!!

On relaxe en attendant la livraison du nouveau pneu...   -  Baileyton, TN
Relaxing while waiting for the new tire to be delivered...  -  Baileyton, TN


Le boulevard  Causeway traverse le lac Pontchartrain...
The Causeway Blvd crosses the lake Pontchartrain...

... et mesure 39 km.  -  Impressionnant!
... and is 24 miles long.  -  Amazing!

Ce pont nous emmène à la Nouvelle-Orléans en un rien de temps!
This bridge takes us to New Orleans rapidly!

La rue Bourbon, dans le Quartier français...
Bourbon Street, in the French Quarter...

...  se refait une beauté!!!   :-(
...  is having a "facelift"!!!   :-(

"Mangez des huîtres, aimez plus longtemps!"
"Eat oysters, Love longer!"

Okay...  on a compris!  ;-)  -  Les meilleures huîtres au monde sont ici, au Marché français...
All right...  got it!  ;-)  -  You find the best oysters ever here, in the French Market...

On termine notre visite chez nos cousins...
We end our visit at our cousins'...

...  sur la populaire rue Canal!
...  on the famous Canal Street!

Vraiment pas mon intention!!!   ;-)  "Interdit de nourrir ou harceler les alligators"
Really not any of my intentions!!!   ;-)

Petite randonnée de 2 heures dans le parc d'état Fontainebleau, en Louisiane...
A little 2-hour hike in Fontainebleau State Park LA...

Joli décor, n'est-ce-pas?
Beautiful background, isn't it?

Coucou!!!  -  Jolie rencontre...   :-)
Cuckoo!!!  -  Lovely encounter...   :-)

9 jours dans ce magnifique parc d'état du Mississippi (Buccaneer SP)...
9 days in this beautiful state park in Mississippi (Buccaneer SP)...

... longeant le golfe du Mexique!
... along the Gulf of Mexico!

Une des raisons qui nous amènent à visiter les parcs...
One of the reasons that take us visiting the state parks...

Prêts pour affronter...  les plus grandes marées!
Ready for...  the highest tides!

Les crevettes du golfe du Mexique sont parmi...  les meilleures!!!
The Gulf of Mexico's shrimp are among...  the best!!!

À Pensacola, en Floride...  Base des ''Blue Angels''!
Pensacola, FL...  Home of the ''Blue Angels''!

Un court séjour au parc d'état Three Rivers...
A short stay at the Three Rivers State Park...

...  avec une belle vue sur le lac Seminole!
...  with this view of the Lake Seminole!

On communique régulièrement avec nos Amours...  -  Lexie (9 mois)
We regularly keep in touch with our Loved Ones...  -  Lexie (9-month old)

Pendant ce temps, au Canada...   Ma mère se remet lentement de son AVC de novembre!
Meanwhile in Canada...   My mom recovering from her November Stroke!

Nos 2 jolies petites-filles...  -  ''Qui es-tu, toi, Monsieur?''  semble dire Lexie.  :-))
Our 2 beautiful granddaughters...  -  ''Who are you, by the way?'' seems to say Lexie.  :-))

Une de ces journées... relaxes!!!  -  Plage Nokomis (Sud-Ouest de la Floride)
One of those... relaxing days!!!  -  Nokomis Beach (South-West Florida)

On peut encore constater certains dommages causés par Irma sur l'A-75...
We still can witness remains of Irma on the I-75...

Et les routes avoisinantes...
And neighbouring highways...

Les moustiques m'apprécient un peu trop!  :-(   J'essaye des bracelets anti-moustiques...
Mosquitoes appreciate my skin a little too much!  :-(   I'm experimenting repellent ankle-bracelets...

Un champ de canne à sucre...
A sugar cane field...

...  qui sera brûlé
...  which will be burned

...  avant d'être acheminé dans ces nombreuses usines!!!
...  and then taken to those multiple factories!!!

On se rend à Merritt Island; en route...  on aperçoit la trace du lancement de fusée (Port Canaveral)!
We drive up to Merritt Island; on route...  we can see the rocket trail from the launch in Port Canaveral!

Les oiseaux d'Audrey...   :-)
Audrey's birds...   :-)

On s'amuse...
Having lots of fun...

...  et on mange
...  and eating

...  sur le bateau-croisière Casino!
...  aboard the Casino Cruise!

On a même droit à un magnifique coucher de soleil en mer...
As a bonus a wonderful sunset on sea...

...  avant l'arrivée à Port Canaveral!
...  before our arrival at Port Canaveral!

Belinda & Paul nous invitent...
Belinda & Paul invite us...

...  à souper et
...  for dinner and

...  célébrer un ''Avant-Noël''!!!   :-)
...  celebrate a ''Before-Christmas'' party!!!   :-)

Un '' Très Joyeux Noël! ''  à  VOUS TOUS...  -  Francine, André, Gilles, Manon VOYER
A '' Very Merry Christmas! ''  to Y'ALL...  -  Francine, André, Gilles, Manon VOYER

Un '' Toast '' pour nos...  46 années de mariage!!!  
A big ''Cheers'' to our...  46 years of marriage!!!

Et maintenant...  une ''Très Bonne et Heureuse Année'' à chacun d'entre vous!!!  xx
And now...  a ''Very Happy New Year'' to everyone of you!!!  xx

Un bon souper chez nos bons amis Mitch & Barb, avec quelques-uns de leurs amis...
Good dinner at our dear friends' Mitch & Barb with some of their friends...

Notre belle visite arrive pour...  -  Denis & Josée VOYER
Our nice guests have arrived for...  -  Denis & Josée VOYER

...  notre croisière aux Caraïbes du Sud dans 2 jours!!!  :-)
...  our Southern Caribbean Cruise in 2 days!!!  :-)

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Un commentaire... ça fait toujours plaisir! / It is always a pleasure to read your comment!