Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Yuma Territorial Prison State Historic Park

Cette prison a été en opération de 1876 à 1909...
This prison was operated from 1876 to 1909...

Plusieurs films y ont été tournés; dont "3h10 pour Yuma"!
A few movies were filmed here; like "3:10 to Yuma"!

On y reconnaît les vêtements...
You may see prisoner clothes...

... et les accessoires!
... and accessories!

Quelques-uns des prisonniers célèbres...
Some of the famous inmates...

Certains y ont même été enterrés (section clôturée)!
Some of them were even buried right here (fenced section)!

Deux d'entre eux ont réussi à s'évader...
Two of them succeeded in escaping...

... de ce lieu
... from this place

... de cet enfer
... from this hell

... entre autres, le "Trou noir"!
... among others, the "Dark Cell"!

Imaginez... Vivre à six (6) dans la même cellule!!!
Can you imagine... six (6) people living into the same cell!!!

Le dernier incarcéré - # 2046... (C'est pas moi) "Oui, oui... prouve-le maintenant!"
The last inmate - #2046... "Yes, yes... you prove it now!"

Yuma AZ

OhOh... je pense que nous avons un problème!!!
Oho...I think we have a problem!!!

Définitivement... De son miroir, Gilles a vu gonfler une grosse baloune du pneu!!!
We definitely do... From his side mirror, Gilles saw a balloon blowing up from the tire!!!

Mais quel magnifique décor... qui retardera de 2 heures notre arrivée à Yuma! Et puis après... on est à la retraite, non?
But what a magnificent scenery... which got us 2 hours late in Yuma! So what... aren't we retired after all?

On ne traversera quand même pas cette chaîne de montagnes?
We are not going to drive through this mountain range, are we?

Et bien... OUI!!!
Well... YES!!!

Et finalement... Yuma, tout au fond!
And finally... here comes Yuma, far away!

J'adore... ces couchers de soleil!
I just love... those sunsets!

Il est maintenant temps de relaxer!!!
It is now time for relaxing!!!

On célèbre Thanksgiving (Action de Grâce des USA)... Miam! Miam!!!
We celebrate Thanksgiving... Yummy! Yummy!!!

J'adore l'idée d'humaniser ces structures de béton... ça rend la route tellement plus agréable!!!
I love this idea of humanizing those concrete structures... it definitely makes the road more enjoyable!!!

La rivière Colorado vient irriguer tout cet environnement désertique...
All this desert environment is irrigated by the Colorado river...

Difficile de s'imaginer, mais l'industrie principale de Yuma est... l'Agriculture!!!
It's hard to believe but the main industry of Yuma is... Agriculture!!!

Et avec son 94% d'ensoleillement annuel... c'est l'endroit rêvé pour l'énergie solaire!!!
And with its 94% sunshiny days annually... you cannot find a better place for solar energy!!!

Gila National Forest NM

Prêts pour une belle randonnée de 7 km...
Ready for a nice 4-mile hike...

... dans le magnifique canyon Whitewater!
... through the magnificent Whitewater Canyon!

Cette passerelle de métal a donné son nom à ce sentier populaire "The Catwalk Trail"!
The popular trail got its name from this metal catwalk "The Catwalk Trail"!

On y retrouve des couches de roches volcaniques dans la montagne (partie noire)!
Here are what they call layers of "Ash-flow Tuffs" (black section)!

Étonnant... ce qui réussit à pousser dans cet environnement!
Amazing... what grows in this environment!

Voici la récompense de tous nos efforts (7000 pi. - 2100 m)... Cette magnifique vue!!!
Here's our reward for having made all these efforts (7000 ft.)... This beautiful view!!!

Un petit repos... Gilles m'a aidée naturellement!
A little rest... Of course Gilles helped me up!

Dans ce beau paysage, se trouve un village fantôme "Mogollon"...
In this beautiful scenery you will find a ghost town called "Mogollon"...

... qui doit sa courte durée de vie à cette mine d'or (Little Fanney), dans les années 1880!
... which was built for gold-mining purposes (Little Fanney Mine), in the years 1880s!

Je suppose... la maison du gardien!
I guess... the guardian house!

Le garage du village... avec ses deux pompes à essence!
The village garage... with its two gas pumps!

Naturellement... le Magasin général!
Of course... the General Store!!!

Et pour terminer... le réfrigérateur "naturel"!!!
And finally... the "outdoor" fridge!!!

J'ai surpris Gilles en train de parler à son camion: "Voici ce qui t'attend... buddy"!!!
I caught Gilles talking to his truck: "Here's what you're gonna be some day... buddy"!!!

La route panoramique "Trail of the Mountain Spirits" est tout à fait fascinante! On y retrouve de tout; de la mine d'or et de cuivre Santa Clara...
The "Trail of the Mountain Spirits" is quite fascinating! You can find anything; from Santa Clara copper and gold mine...

... au paysage à couper le souffle
... to this breathtakingly view

... aux spectaculaires parois rocheuses!
... to this spectacular rock face!

On se seraient même crus chez nous, à l'occasion!!!
We even felt like we were back home, some time!!!

J'ai retrouvé, à Silver City, la maison où Billy the Kid a passé la majorité de son enfance!
I found, in Silver City, Billy the Kid's cabin where he spent most of his boyhood!

Et j'ai vu une immense quantité d'objets, comme cette pièce de jarre, laissés là, par les Autochtones...
And I saw a huge quantity of artifacts, like this piece of jar, left by the Natives long ago...

... sur le territoire où est né Geronimo!!!
... on Geronimo's homeland!!!

Quoi de mieux pour clôturer ces magnifiques découvertes qu'une "Source chaude naturelle" de 40C. Non mais... Quelle belle vie!!!
What more can you ask for to end these magnificent discoveries than a 105F "Hot Spring". Let's say it... What a good life!!!

White Sands National Monument NM

Ne vous méprenez pas... Au loin, ce n'est pas une ligne de "coke"!  :-)
Don't be mistaken... Far away, it is not a "cocaine" line!  :-)

Ce n'est pas de la neige non plus!
It is not snow either!

Même si j'avais juste envie de sortir mes bottes d'hiver...
Even though I just wanted to get my winter boots...

... et même si on y pratique des sports d'hiver,
... and even though they're practicing winter sports,

... c'est tout simplement du Sable Blanc, un composé de gypse!!!
... it is just White Sand, a mixture of gypsum!

On s'est vraiment amusés...
We really did enjoy ourselves...

... dans ce magnifique terrain de jeu!!!
... into this amazing playground!!!

Et sur notre route de retour, nous y avons vu des "pistachiers"!
And on our way back, we saw "pistachio" trees!

Saviez-vous que les pistaches poussent dans les arbres? Moi... non!!!
Did you know that pistachios grow in trees? Well... I did not!!!