Bienvenue sur notre blogue / Welcome on our blog


BIENVENUE SUR NOTRE BLOGUE / WELCOME TO OUR BLOG

Si vous désirez revoir les photos de 2007 jusqu'au 31 octobre 2010, cliquez sur le lien suivant https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: Vous voulez un "Diaporama" (sans commentaires)? Cliquez sur une des photos...

If you wish to look at the 2007 through October 31st 2010 pictures, click on the following link https://onedrive.live.com/?id=root&cid=FE32B96FF84C334E

NOTE: You wish a "Slide Show" (no comments)? Click on any picture...






Ketchikan AK

Ketchikan...
Ketchikan...

... Première ville fondée en Alaska!
... First city to be founded in Alaska!

Les fondateurs de la ville... Entre autres, le Chef Johnson (gauche), qui accueillait les visiteurs; un minier (en haut); et Dolly (droite). La dame (à l'avant) chante la chanson de Ketchikan.
Founders of the City... Among others, Chief Johnson (left) who welcomed the visitors; a mine worker (top); and Dolly (right). The woman (in front) sings the Ketchikan song.

Voici la maison de "services sexuels" que tenait...
Here's the house of "sexual services" owned by...

... la jolie Dolly!
... the beautiful Dolly!

Reconnaissez-vous cet article?  L'ancêtre de l'urinoir... On peut y lire "Non utilisé depuis 1953"!
Do you know what this is?  The ancestor of the urinal... You can read "Not used since 1953"!

Ketchikan est reconnue pour ses nombreux totems; ceux-ci sont fabriqués en cèdre...
Ketchikan is known for its numerous totem poles; they are made out of cedar...

D'ailleurs les boutiques abondent d'art amérindien...
Besides you can find a great number of Amerindian Art all around the city...

Ces superbes pièces d'art sont en marbre... un peu trop lourd pour l'intérieur de la "Fifth-Wheel"!
These superb pieces of art are made out of marble... We'd be overweight for sure traveling with those!

Mais j'ai déniché cette jolie petite "pièce d'art" pour Gilles! :-)   Qu'en pensez-vous?
But I found this pretty "piece of art" for Gilles! :-)   What do you think of it?

Oups...  Non, non; je vous jure, monsieur Ours, ça n'a pas été confectionné avec la peau d'un de vos frères!
Oups...  No, no Mr. Bear; I swear they did not use one of your brothers' skin!

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Un commentaire... ça fait toujours plaisir! / It is always a pleasure to read your comment!